دانشکده زبان های خارجی و مطالعات بینا فرهنگی حلقه ی گمشده تبلیغات علوم دینی در سطوح داخلی و بین المللی
اشاره: دانشکده زبان های خارجی و مطالعات بینا فرهنگی دانشگاه باقرالعلوم(ع)، به طور تخصصی آموزش زبان های خارجی را در دستور کار خود قرار داده است. همه ساله طلاب برادر و خواهر در این دانشکده به یادگیری زبان های خارجی مشغول هستند. زمان را مغتنم شمردیم که برویم سراغ مرد شماره یک این مرکز یعنی دکتر سید علی اصغر سلطانی دانشیار گروه زبان انگلیسی و رئیس دانشکده زبان، و در یک گفتگوی دوستانه، سوالاتی را در خصوص فعالیتهای این دانشکده مطرح کنیم .آنچه در پی می آید حاصل این گفتگوی یک ساعته است.
___ جناب آقای دکتر سلطانی ضمن عرض سلام وخسته نباشید و تشکر از فرصتی که در اختیار ما قرار دادید به عنوان اولین سوال بفرمایید که دانشکده زبان یا مرکز زبانهای خارجی دفتر تبلیغات اسلامی چه سالی تأسیس شده است و ابتدای شروعش با چه زبانهایی شروع شده است؟
___ بسم الله الرحمن الرحیم.
سلام بر شما ، به نظر می رسد این مجموعه فعالیت خود را ابتدا با آموزش زبان عربی از سال ۱۳۶۰ با استفاده از اساتید مهاجر عراقی شروع کرده است و در ادامه با حضور اساتید با تجربه ای همچون جناب آقای حیدری که هم اکنون از اعضای هیئت علمی دانشکده زبان هستند به فعالیت خود ادامه دادند. و یک سال بعد هم برای راه اندازی زبان انگلیسی سراغ روش سیستم آمریکایی آموزش زبان به خلبانان نیروی هوایی ارتش رفته و از اساتید آنجا برای آموزش زبان انگلیسی استفاده شده است.نکته جالب این است که این روش از صبح تا عصر چیزی حدود ۸-۶ ساعت با تمرین وتکرار بسیار اجرایی می شده است.
سال ۱۳۷۳ با حضور جناب آقای دکتر آل غفور رئیس وقت موسسه آموزش عالی باقرالعلوم(ع)، بنده و آقای توبه یانی نیز به عنوان هیئت علمی مرکز آموزش زبان به فعالیت مشغول شدیم و به علت قدیمی بودن سیستم آموزشی نیروی هوایی و نداشتن کارآیی لازم ،مشترکاً روش های جدیدتر آموزش زبان را جایگزین کردیم.
از سال ۶۰ تا ۷۶، حدود شانزده سال، همین دو زبان در مرکز آموزش زبان دفتر تبلیغات - که بعداَ در اوایل دههی هفتاد دانشگاه تشکیل شد،و مرکز زبان زیر مجموعه دانشگاه شد- برقرار بود و در سال ۷۶ که من مدیر گروه انگلیسی شدم گروه فرانسه را راه انداختیم. در آن زمان به سفارت فرانسه رفتم و کمکهایی از لحاظ منابع درسی گرفتم، بعد در سال ۹۰، (سه چهار سال پیش) گروه آلمانی با کمک وحمایت آقای دکتر موسوی معاون آموزش دانشگاه تأسیس و راه اندازی شد. این تقریباً یک تاریخچه مختصری از کل آموزشهایی بود که تاکنون صورت پذیرفته است.
___ آقای دکتر چه اهدافی برای تأسیس دانشکده زبان در دفتر تبلیغات اسلامی بوده است؟
___ در پاسخ به پرسش شما از هدف تأسیس مرکز زبان یا دانشکده زبان باید گفت که، قطعاً مهمترین هدف تربیت مبلغانی است که بتوانند به شکلهای مختلف کارهای تبلیغی انجام بدهند.
خوشبختانه تعداد قابل توجهی از زبان آموزان در امر مهم تبلیغ، تدریس و پژوهش گامهای موثر و مهمی برداشته اند. برخی از اساتید دانشگاه های معتبر و رایزان های فرهنگی سفارت ایران در کشورهای مختلف به نوعی از زبان آموختگان این دانشکده بوده و هستند .
___ با توجه به این نکتهای که فرمودید راجع به توانمندی تبلیغی زبان آموزان این مرکز آیا با معاونت تبلیغی خودمان در دفتر تبلیغات که در رابطه با اعزام کار میکنند یا مراکزی که اعزام به خارج دارند، ارتباطاتی هست یا خیر؟
___ باید توجه کردکه عمده ی کار ما در دانشکده آن طور که تعریف شده است جذب و آموزش است. دانشکده زبان حلقهی گمشده ی تبلیغات علوم دینی در سطح داخلی و بین المللی می باشد و آمادگی همکاری و ارتباط با نهادهای همسو مانند معاونت بین الملل حوزه،سازمان تبلیغات، سازمان ارتباطات و سایر نهادهایی که برای تبلیغ و نشر علوم دینی به فعالیت می پردازند می باشد.
یک دوره رشتهی مترجمی زبان انگلیسی در سالهای ۸۶ و ۸۷ برگزار کردیم که فارغ التحصیلان ما در مراکز پژوهشی که مربوط به زبان است مثل رادیو معارف انگلیسی، سایت شیعه -که مطالب مربوط به شیعه را به شکل علمی و دایرة المعارفی هم به فارسی و هم انگلیسی ارائه میکند-مشغول به فعالیت می باشند.
___ زبان انگلیسی تا کنون چند دوره برگزار شده است ؟
___ از سال ۱۳۶۰ که این مرکز شروع به فعالیت کرده تاکنون دورههای زیادی برگزار شده است و از سال ۱۳۷۴ با متد جدید آموزش زبان هرساله پذیرای طلاب برادر و خواهر بوده و هستیم که مجموعاً میتوان گفت حدود ۳۰ دوره با موفقیت برگزار شده است.
___ خواهران به اندازه برادران در این دورهها مشارکت داشته اند؟
___ سالهای اخیر، از اواسط دههی هفتاد به این طرف همزمان با شکلگیری دانشکده زبان و آکادمیک شدن فضای آموزشی میتوان به جرات گفت که کلاسهای خواهران پرقوتتر از کلاسهای برادران تشکیل شده است.
___ آیا خاطرتان هست که مشارکت دردورهها ی عربی هم به همین میزان بوده است ؟
___ عربی به همین میزان بوده است ولی به طور کلی سالی دو ورودی بر اساس ترم دانشگاهی داریم .آن هم خواهر و برادر بوده است. در رشته فرانسه، خواهران کمتر و برادرا ن قویتر هستند. در حال حاضر سه گروه برادران و یک گروه خواهران آلمانی را فرا میگیرند.
___ پرسش بعدی من درباره برنامههای جامع دانشگاه و اهدافی است که در حال حاضر پیگیری میکنید در صورت امکان اگر در این باره توضیحاتی بفرمائید ممنون میشویم.
___ یکی از اهدافی که سالها ما دنبال میکردیم این بود که آموزشهای زبان را در راستای اهداف تبلیغی به شکل منظمتر و رسمیتر و به صورت یک رشته دانشگاهی ارائه بدهیم تا زبان آموزان در نهایت مدرک دانشگاهی معتبر نیز داشته باشند. لذا سیاست دانشکده و مسئولین بالادستی به سمت وسوی تدوین رشته های دانشگاهی مانند مترجمی انگلیسی ،عربی و سایر زبانها در راستای اهداف فرهنگی-تبلیغی میباشد. که خوشبختانه حدود دو سال است طی رایزنی هایی جدی و مداوم با وزارت علوم سرفصلهای تهیه شده را به تایید شوراهای مختلف وزارت علوم رساندیم، و در حال حاضر به شکر خدا در رشتهی انگلیسی مجوز های لازم از وزارت علوم اخذ شده و از طریق پذیرش بر اساس سوابق تحصیلی و تکمیل ظرفیت سازمان سنجش برای ترم دوم نیم سال تحصیلی ۹۴-۹۵، دانشجویان را جذب و ثبت نام کردهایم و از بهمن ماه وارد سیستم آموزش شدند. و درحال حاضر برای سال تحصیلی ۹۵-۹۶ استقبال بی نظیری از این رشته شده است و آمار بالای شرکت کنندگان و متقاضیان نشان میدهد که این رشته آینده بسیار خوبی را در پیش رو دارد. خوب است اشاره کنم که ۹۰ درصد روال اداری رشته عربی و فرانسه نیز انجام شده است و به زودی کارشناسی در این دو رشته نیز راه اندازی خواهد شد.
در سرفصلهای جدید ابعاد تاریخی، فرهنگی تحت عنوان مطالعات فرهنگی نیز به آموزشهای زبانی اضافه شده است و تلاش شده علاوه بر محورهایی که مربوط به اصطلاحات تخصصی حوزه مطالعات دینی و اسلامی میشود به درسهایی مربوط به کلام، تاریخ اسلام، فقه و غیره نیز پرداخته شود.
مطالعات فرهنگی و زبانی در واقع سه محور دارد. یک بخش از سرفصلها مربوط به مهارتهای زبانی است، یک محورشان مربوط به مطالعات فرهنگ کشورهای مقصد و هدف است و یک محورش نیز مربوط به دروس اسلامی، به زبانهای انگلیسی، عربی یا فرانسه است. تمامی آنچه گفته شد برای رشته عربی و فرانسه لحاظ شده است. امیدواریم که با این روش خیلی از نیازهایی که الآن در فضای تبلیغ علوم دینی در قم ، تهران و... دیده می شود، برطرف شود.
___ با توجه به اینکه میفرمایید از طریق کنکور سراسری پذیرش میکنید این پذیرش به چه صورتی است برای خصوص طلبهها است یا آزاد است؟
____ رشته ها رسمی، دانشگاهی و زیر نظر وزارت علوم است و هیئت امنای دانشگاه تصویب کرده که ما میتوانیم طلبههایی را جذب کنیم که سطح یک حوزه را تمام کرده باشند و از آن طرف تحصیلات دیپلم هم داشته باشند.
__ بعد از پذیرش مصاحبه هم دارید؟
__ خیر در حال حاضر پذیرش اولین دوره کاشناسی زبان انگلیسی ویژه زبان مطالعات اسلامی از سوی سازمان سنجش و در مرحله تکمیل ظرفیت صرفا بر اساس سوابق تحصیلی بوده و همان طور که گفتم شرط طلبه بودن از سوی هیئت امنای دانشگاه قرار داده شده است.
__ این دوره طبق معمول دانشگاه طی چهار سال یا هشت ترم انجام میشود؟
___ باتوجه به اینکه داوطلبین طلبه و دارای مدرک سطح یک یا بیشتر می باشند و زمان زیادی را برای تحصیلات در حوزه علمیه گذرانده اند، رشته ها را به صورتی طراحی کردهایم که با زمان کمتری، فقط ضروریترین درسها را بخواند و فارغالتحصیل شوند. لذا بعضی از درسها با دروس حوزوی معادلسازی شده است و دانشجویان برای فارغالتحصیلی باید فقط حدود ۸۹ واحد را طی ۵ یا ۶ ترم بگذرانند.
که اگر دانشجویی زرنگ و پرکار باشد، دو سال و نیم میتواند لیسانس را بگیرد. و ما در این فاصله انشاءالله ارشد این رشتهها را هم میآوریم و اجرا می کنیم. البته گفتنی است که ارشد رشته های مطالعات اسلامی به زبان عربی و انگلیسی در وزارت علوم به ثبت رسید ه است و در سایر دانشگاه ها اجرا می شود.
___ آیا برنامه ای برای گسترش آموزش سایر زبان های مورد نیاز در دست اقدام دارید؟
___ متأسفانه امکانات لازم از جمله امکانات فیزیکی در اختیار نداریم در حال حاضر ما با حداکثر ظرفیت در مجموعه مشغول به فعالیت هستیم. با حضور خواهران در نوبت صبح و برادران در نوبت عصرکلاسها تقریباً از هشت صبح تا هشت شب برقرار می باشد. لذا متاسفانه امکان اینکه ما بتوانیم رشته دیگری بیاوریم نبوده این در حالی است که نیاز به آموزش برخی زبان ها همچون اسپانیولی احساس می شود . جالب است بدانید که تمامی آمریکای لاتین به زبان اسپانیولی صحبت میکنند و طبق بررسی های انجام شده آن منطقه نیاز مبرم به حضور مبلغین را دارد. از طرف دیگر در سفرهای حج، که روحانیون همراه کاروانها میروند تقریباً ارتباطشان با بعضی ملیتها در حد صفر است. کشورهایی مثل ترکیه یا مالزی و اندونزی و کسانی که زبانشان مالایی است، با اینکه مسلمان هستند و مشتاقند که از ما چیزهایی بشنوند و ما نیز دوست داریم که اطلاعاتی از آن ها بگیریم، اما توان ارتباط زبانی وجود ندارد بعضاً میشنویم که از شیعه جز اسمی نمیدانند و ما در حد اینکه خودمان را معرفی کنیم توانایی نداریم. ممکن است این ضرورت وجود داشته باشد که ما به زبانهایی مسلح بشویم که بتوانیم حداقل خودمان را به این مسلمانها معرفی کنیم.
امیدواریم با موافقت اعضای هیئت امناء دانشگاه و دفتر تبلیغات رشته هایی مانند ترکی، اسپانیولی، پرتقالی و روسی را با حضور حداکثری طلاب متقاضی راه اندازی کنیم.
___ واحد های رشته مطالعات اسلامی برای مراجعه کنندگان به سایت دانشگاه قابل دسترسی هست؟
___ بله سرفصلها اعلام شده است، در سایت دانشگاه بارگزاری شده است و اگر کسی خواست بداند سرفصلهای رشته مورد نظر چیست، میتواند به سایت دانشگاه مراجعه و آن را دانلود کند.
حرف آخر
___ خیلی ممنون هستیم از فرصتی که در اختیار روابط عمومی دانشگاه و مسؤلین سایت دانشگاه قرار دادید. در پایان اگر نکتهای هست، بفرمایید.
____ با توجه به مدت زمان زیادی که این مرکز در امر آموزش زبان های خارجی به فعالیت پرداخته است ، اساتید با تجربه و متخصصین منحصر به فرد ی در این مجموعه مشغول به فعالیت هستندکه به جاست طلاب با حضور پرشور خود ما را در رسیدن به اهدافمان یاری کنند.
در پایان عرایضم از شما و دوستانتان که در مجموعه روابط عمومی زحمت می کشند تشکر و قدردانی می کنم و آرزوی موفقیت بیشتر درکارهایتان را دارم.
مصاحبه کننده: سیده سمانه نطقی مقدم